Nominated by:

Biblioteca Daniel Cosío Villegas, Mexico City

Publisher of nominated edition:

Open Letter Books, USA

The Invented Part

Rodrigo Fresán    

Translated from the Spanish by Will Vanderhyden

An aging writer, disillusioned with the state of literary culture, attempts to disappear in the most cosmically dramatic manner: traveling to the Hadron Collider, merging with the God particle, and transforming into an omnipresent deity—a meta-writer—capable of rewriting reality.

With biting humor and a propulsive, contagious style, amid the accelerated particles of his characteristic obsessions—the writing of F. Scott Fitzgerald, the music of Pink Floyd and The Kinks, 2001: A Space Odyssey, the links between great art and the lives of the artists who create it—Fresán takes us on a whirlwind tour of writers and muses, madness and genius, friendships, broken families, and alternate realities, exploring themes of childhood, loss, memory, aging, and death.

Drawing inspiration from the scope of modern classics and the structural pyrotechnics of the postmodern masters, the Argentine once referred to as “a pop Borges” delivers a powerful defense of great literature, a celebration of reading and writing, of the invented parts—the stories we tell ourselves to give shape to our world.

About the author

Rodrigo Fresán is the author of nine novels, including Kensington Gardens, Mantra, and The Bottom of the Sky. His works incorporate many elements from science-fiction (Philip K. Dick in particular) alongside pop culture and literary references.

About the translator

 Will Vanderhyden received an MA in Literary Translation Studies from the University of Rochester. He has translated fiction by Carlos Labbé, Edgardo Cozarinsky, Alfredo Bryce Echenique, Juan Marsé, Rafael Sánchez Ferlosio, Rodrigo Fresán, and Elvio Gandolfo. He received an NEA Fellowship to work on The Invented Part.

Related Entries