Translated from the Korean by Deborah Smith
Gwangju, South Korea, 1980. In the wake of a viciously suppressed student uprising, a boy searches for his friend’s corpse, a consciousness searches for its abandoned body, and a brutalized country searches for a voice.
About the author & translator
Han Kang was born in Gwangju, South Korea and moved to Seoul at the age of ten. She studied Korean literature at Yonsei University. Her novels have won the Yi Sang Literary Prize, the Today’s Young Artist Award, and the Korean Literature Novel Award. Human Acts won the Manhae Literary Award. Her critically acclaimed novel The Vegetarian won the 2016 International Man Booker Prize. She currently teaches creative writing at the Seoul Institute of the Arts.
Deborah Smith’s translations from the Korean include two novels by Han Kang, The Vegetarian and Human Acts, and two by Bae Suah, A greater Music and Recitation. In 2015 Deborah completed a PhD at SOAD on contemporary Korean literature and founded Tilted Axis Press. In 2016 she won the Arts Foundation Award for Literary Translation.
Using as her base the Gwangju uprising in 1980 in South Korea, the author in poetic detail lays bare the traumas suffered by a number of participants in the events. The experiences are quietly heartbreaking. The writing and translation are both superb.
This work of historical fiction looks back at South Korean history from 1979 through the 1980s, when there was a dictatorship and assassinations, torture, civil unrest, and the slaughter of protesters. Han Kang focuses on the infamous Gwangju uprising and personalizes the resulting events through the death of a young boy. By integrating personal stories (based on her family’s experiences) with historical details, Han Kang peals back layers of problems that have not been fully acknowledged or rectified with South Korean society and government. Although this novel’s setting is Soutn Korea, the problems of truth, justice and freedom are universal.